Yeterlilik Kodu

TR0030033147

Yeterlilik Adı
Uygulamalı İngilizce Çevirmenlik Ön Lisans Diploması
Sorumlu Kurumİzmir Ekonomi Üniversitesi
Sorumlu Kurum İletişim BilgisiFevzi Çakmak, Sakarya Cd. No:156, 35330 Balçova/İzmir
Sorumlu Kurum URLhttps://www.ieu.edu.tr/tr
YönelimGenel
AYÇ Seviyesi5
Yeterlilik TYÇ’ye yerleştirilmemiştir.
TYÇ Seviyesi 5
Sınıflandırma (Tematik Alan)Dil öğrenme
Sınıflandırma (Meslek Kodu) -
KategoriAna
Kredi Değeri120
Programın Normal Süresi 2
Program Profili (Amaç)

Programın amacı, Türkçe’den İngilizce’ye ve İngilizce’den Türkçe’ye yazılı ve sözlü çeviri yapabilen, konu hakkında kapsamlı bilgiye ve mükemmel çeviri becerilerine sahip, geniş bir uzmanlık alanı yelpazesinde çeviri yaparken, edinmiş olduğu bilgi ve becerileri yansıtabilen, değişen piyasa koşullarına kolaylıkla uyum sağlayabilen, üstün nitelikli, profesyonel eleman yetiştirmek, bölüm öğretim elemanlarının profesyonel gelişimlerine uygun bir ortam oluşturmak ve çeviri kuram ve uygulamalarına katkıda bulunmaktır.

Öğrenme Ortamları-
Öğrenme Kazanımları (Tanım)
  • Uygulamalı ingilizce ve çevirmenlik alanına temel oluşturan kuram, kavram, yöntem ve araçlar hakkında bilgi sahibi olmak
  • Uygulamalı ingilizce ve çevirmenlik alanında edindiği kuramsal bilgileri uygulama alanında kullanmak, yorumlamak
  • Uygulamalı ingilizce ve çevirmenlik alanıyla ilgili konularda sahip olduğu temel bilgi ve beceri düzeyindeki düşüncelerini ve sorunlara ilişkin çözüm önerilerini yazılı ve sözlü olarak aktarmak
  • İngilizceden Türkçeye, Türkçeden İngilizceye çeviri yapmak
  • İngiliz Dili alanında araştırma ve çalışma yapabilecek temel bilgi ve becerileri kazanmak
  • Inovatif/yaratıcı ve yenilikçi düşünmek,  öğrenilen bilgileri sadece benzer durumlara değil, yeni ve alışılmamış ortamlara da uygulamak
  • Bireysel ve ekip üyesi olarak sorumluluk almak, açık fikirli, eleştiriye açık, yapıcı ve özgüven sahibi olmak, etkin ve verimli çalışmak
  • İş etiğinin değerlerine uymanın gereğini özümsemek uygulamalı ingilizce ve çevirmenlik alanı ile ilgili verilerin toplanması, yorumlanması, duyurulması ve uygulanması aşamalarında her şart altında toplumsal, bilimsel ve etik değerlere sahip olmak ve uygulamak
  • Uygulamalı ingilizce ve çevirmenlik alanının gerektirdiği düzeyde bilgisayar programları ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanmak
  • Edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirmek, yaşam boyu öğrenme yaklaşımını benimsemek,  bilgilerini yenilemeye ve sürekli geliştirmeye yönlendirmek
Anahtar Yetkinlikler -
Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri -
Kalite Güvencesi-
Giriş Şartı-
Başarma ŞartlarıBu programdan mezun olabilmek için öğrencilerin; Öğretim programlarında belirlenen tüm derslerden en az DD/S notu alarak minimum 120 AKTS kredisinden başarılı olmaları, 4.00 üzerinden en az 2.00 Genel Not Ortalamasına sahip olmaları, zorunlu stajlarını belirtilen sürede ve özellikte tamamlamaları gerekmektedir.
İlerleme Yolları (İlişki Türü)

Bu programdan mezun olan öğrencilerimiz, Dışişleri Bakanlığı, Kültür Bakanlığı, TRT gibi kamu kurumlarının yanı sıra, yayınevleri, dergiler, gazeteler, film stüdyoları, uluslararası kuruluşlar, hukuk ve çevirmenlik bürolarında çalışabilir.

Yasal Dayanağı-
Geçerlilik Süresi (Varsa)-
Yeterliliğe Erişim için İnternet Adresi Adresi Aç
Yeterlilik Kodu

TR0030033147


Yeterlilik Adı
Uygulamalı İngilizce Çevirmenlik Ön Lisans Diploması

Sorumlu Kurum
İzmir Ekonomi Üniversitesi

Sorumlu Kurum İletişim Bilgisi
Fevzi Çakmak, Sakarya Cd. No:156, 35330 Balçova/İzmir

Sorumlu Kurum URL

Yönelim
Genel

Sınıflandırma (Meslek Kodu)
-

AYÇ Seviyesi
5

TYÇ Seviyesi
5
Yeterlilik TYÇ’ye yerleştirilmemiştir.

Sınıflandırma (Meslek Kodu)
-

Kategori
Ana

Kredi Değeri
120

Programın Normal Süresi
2

Program Profili (Amaç)

Programın amacı, Türkçe’den İngilizce’ye ve İngilizce’den Türkçe’ye yazılı ve sözlü çeviri yapabilen, konu hakkında kapsamlı bilgiye ve mükemmel çeviri becerilerine sahip, geniş bir uzmanlık alanı yelpazesinde çeviri yaparken, edinmiş olduğu bilgi ve becerileri yansıtabilen, değişen piyasa koşullarına kolaylıkla uyum sağlayabilen, üstün nitelikli, profesyonel eleman yetiştirmek, bölüm öğretim elemanlarının profesyonel gelişimlerine uygun bir ortam oluşturmak ve çeviri kuram ve uygulamalarına katkıda bulunmaktır.


Öğrenme Ortamları
-

Öğrenme Kazanımları (Tanım)
  • Uygulamalı ingilizce ve çevirmenlik alanına temel oluşturan kuram, kavram, yöntem ve araçlar hakkında bilgi sahibi olmak
  • Uygulamalı ingilizce ve çevirmenlik alanında edindiği kuramsal bilgileri uygulama alanında kullanmak, yorumlamak
  • Uygulamalı ingilizce ve çevirmenlik alanıyla ilgili konularda sahip olduğu temel bilgi ve beceri düzeyindeki düşüncelerini ve sorunlara ilişkin çözüm önerilerini yazılı ve sözlü olarak aktarmak
  • İngilizceden Türkçeye, Türkçeden İngilizceye çeviri yapmak
  • İngiliz Dili alanında araştırma ve çalışma yapabilecek temel bilgi ve becerileri kazanmak
  • Inovatif/yaratıcı ve yenilikçi düşünmek,  öğrenilen bilgileri sadece benzer durumlara değil, yeni ve alışılmamış ortamlara da uygulamak
  • Bireysel ve ekip üyesi olarak sorumluluk almak, açık fikirli, eleştiriye açık, yapıcı ve özgüven sahibi olmak, etkin ve verimli çalışmak
  • İş etiğinin değerlerine uymanın gereğini özümsemek uygulamalı ingilizce ve çevirmenlik alanı ile ilgili verilerin toplanması, yorumlanması, duyurulması ve uygulanması aşamalarında her şart altında toplumsal, bilimsel ve etik değerlere sahip olmak ve uygulamak
  • Uygulamalı ingilizce ve çevirmenlik alanının gerektirdiği düzeyde bilgisayar programları ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanmak
  • Edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirmek, yaşam boyu öğrenme yaklaşımını benimsemek,  bilgilerini yenilemeye ve sürekli geliştirmeye yönlendirmek

Anahtar Yetkinlikler
-

Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri
-

Kalite Güvencesi
-

Giriş Şartı
-

Başarma Şartları
Bu programdan mezun olabilmek için öğrencilerin; Öğretim programlarında belirlenen tüm derslerden en az DD/S notu alarak minimum 120 AKTS kredisinden başarılı olmaları, 4.00 üzerinden en az 2.00 Genel Not Ortalamasına sahip olmaları, zorunlu stajlarını belirtilen sürede ve özellikte tamamlamaları gerekmektedir.

İlerleme Yolları (İlişki Türü)

Bu programdan mezun olan öğrencilerimiz, Dışişleri Bakanlığı, Kültür Bakanlığı, TRT gibi kamu kurumlarının yanı sıra, yayınevleri, dergiler, gazeteler, film stüdyoları, uluslararası kuruluşlar, hukuk ve çevirmenlik bürolarında çalışabilir.


Yasal Dayanağı
-

Geçerlilik Süresi (Varsa)
-

Yeterliliğe Erişim için İnternet Adresi
Adresi Aç

Qualification Code

TR0030033147

Qualification Title
Awarding Bodyİzmir University of Economics
Awarding Body ContactFevzi Çakmak, Sakarya Cd. No:156, 35330 Balçova/İzmir
Awarding Body Urlhttp://www.ieu.edu.tr/tr
OrientationGeneral
EQF Level5
The Qualification hasn't been included in TQF.
TQF Level 5
Thematic AreasLanguage acquisition
National Occupation Classification -
CategoryMain
Credit Value120
Program Duration2
Program Profile-
Learning Environments-
Description-
Key Competencies-
Further Info-
Quality Assurance-
Access Requirements-
Conditions for Success-
Progression Paths (Relationship Type)-
Legal Basis-
Validity Period (If Any)-
Url Open Address
Qualification Code

TR0030033147


Qualification Title

Awarding Body
İzmir University of Economics

Awarding Body Contact
Fevzi Çakmak, Sakarya Cd. No:156, 35330 Balçova/İzmir

Awarding Body Url

Orientation
General

National Occupation Classification
-

EQF Level
5

TQF Level
5
The Qualification hasn't been included in TQF.

National Occupation Classification
-

Category
Main

Credit Value
120

Program Duration
2

Program Profile
-

Learning Environments
-

Description
-

Key Competencies
-

Further Info
-

Quality Assurance
-

Access Requirements
-

Conditions for Success
-

Progression Paths (Relationship Type)
-

Legal Basis
-

Validity Period (If Any)
-

Url
Open Address